Stainless SteelGas GrillParrilla de Gas deAcero Inoxidable7751OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIOWARNING/ADVERTENCIAHAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT
9WARNING6. Check each place listed (A–K) for growing bubbles which indicates a leak.7. Turn off gas supply at cylinder valve.8. Turn on control knobs
10LIGHTING INSTRUCTIONS:Follow the instructions exactly.1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate insi
LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER:1. Open grill hood before lighting rotisserie burner.2. Make sure control knob is in the "OFF" position.3. Pu
12MATCH LIGHTING THE SIDE BURNER:1. Open the lid to the side burner before lighting.2. Turn the burner control knob to "OFF".3. Strike and c
13OPERATING THE GRILL:Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metalsmoking box to contain ash and p
14ROTISSERIE COOKING:• Your grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie. Do not use a rotisserienot specifically man
15GRILL COOKING TIPSCLEANLINESS• Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling rawmeat, uncooked poul
16BURNER ASSEMBLY/MAINTENANCE• Although your burners are constructed of stainless steel, they may corrode as a result of the extremeheat and acids fro
17TRANSPORTING AND STORAGE:• Never move a grill when it is hot or when objects are on the cooking surfaces.• Make sure that cylinder valve is shut off
18TROUBLE SHOOTINGProblem: Possible Causes:1. Check LP cylinder fuel level.2. Bad electrode spark.Check to see if the grill will match light.Electrode
1WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE.THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOURATTENTION TO POSSIBLE HAZ
19Your grill's serial number and model number, and the contact information for Brinkmann Customer Service, arelisted on a silver label found bene
20Cleaning Stainless Steel Cooking Grills: Wash grills with a mild detergent and rinse with hot water beforeinitial use and as needed. DO NOT use a co
ASSEMBLY INSTRUCTIONSREAD ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLYBEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL.WE RECOMMEND TWO PEOPLE W
22126357984FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT:www.brinkmann.netFOR GRILL WARRANTY REPLACEMENT PARTS, PLEASE VISIT U
23PARTS BAG CONTENTS1 Screwdriver1 Hex Nut Wrench1 AA/1.5V Alkaline Battery23 M6 X 12mm Bolts23 M6 Washers5 M4 Lock WashersMake sure you have all item
Choose a good, cleared assemblyarea and get a friend to help you putyour grill together. Lay cardboarddown to protect grill finish andassembly area.CA
25Step 3Remove rotisserie burner coverfrom rotisserie burner assembly.The bolts and washers removedwill be used again in Step 6.Step 4Insert the therm
26Step 9Remove igniter cap and insertbattery with positive end of batterytoward igniter cap. Replace ignitercap and make sure the igniter isworking pr
27ProSeries™7751 (Assembled)
28ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁSSEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDADES QUE USTED PREST
2General Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Installation and LP Cylinder Specificat
Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Instalaci
30ADVERTENCIA• Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido.• Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pe
31ADVERTENCIAINFORMACIÓN DE INSTALACIÓN:Este artefacto debe instalarse de acuerdo con:Todos los códigos locales relevantes o, si no existen códigos lo
32Además, el cilindro debe estar equipado con:• Una válvula de cierre que termine en una salida de válvula para cilindro de gas de Tipo 1.• Una válvul
33LLENADO DEL CILINDRO DE GAS DE PROPANO LÍQUIDO:• Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindro.•
34• Nunca use la parrilla sin haber verificado que no hay fugas en las conexiones y mangueras de gas.Consulte los procedimientos apropiados en la secc
35PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS:Para impedir los peligros de incendio o explosión:• NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientr
6. Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A-K) para ver si hay burbujas, lo cual indica una fuga.7. Cierre el suministro de gas en la válvul
37INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO:Siga las instrucciones al pie de la letra.1. ABRA LA TAPA DE LA PARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para qu
ENCENDIDO DE LA HORNILLA DEL ASADOR ESTILO ROTISSERIE:1. Abra la cubierta de la parrilla antes de encender la hornilla del asador estilorotisserie.2.
3WARNING• Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas.• Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must b
39ENCENDIDO DE LA HORNILLA LATERAL CON UN CERILLO:1. Abra la tapa de la hornilla lateral antes de encenderla.2. Gire la perilla de control de la horni
40OPERACIÓN DE LA PARRILLA:Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor sedeben colocar en una cajita
41COCCIÓN ESTILO ROTISSERIE:• La parrilla viene preparada de la fábrica con agujeros de montaje para instalar un asador estilorotisserie (vendido apar
42RECOMENDACIONES PARA COCINAR EN LA PARRILLALIMPIEZA• Siempre lávese bien las manos con agua caliente y jabón antes de manipular alimentos y después
43INSTALACIÓN/MANTENIMIENTO DE LAS HORNILLAS• Si bien las hornillas están fabricadas de acero Inoxidable, pueden oxidarse debido al calor extremo y a
44TRANSPORTE Y ALMACENAJE:• Nunca mueva una parrilla cuando está caliente o con objetos sobre las superficies de cocción.• Asegúrese de que la válvula
45ANTES DE GUARDAR LA PARRILLA:• Verifique que la válvula del cilindro está bien cerrada.• Limpie todas las superficies.• Aplique una capa ligera de a
46El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de atención al clientede Brinkmann se incluye
47Limpieza de las rejillas para cocinar de acero inoxidable: Lave las rejillas con un detergente suave y enjuáguelascon agua caliente antes del uso in
48CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES1 Destornillador1 Llave para Tuercas Hexagonales1 Pila Alcalina AA/1.5 V23 Pernos M6 X 12mm23 Arandelas de rueda M65
4WARNINGWARNINGLP GAS CYLINDER (NOT SUPPLIED WITH THIS GRILL)The LP cylinder is available for purchase at the same location the grill was purchased.Th
491 Asamblaje Superior de Parrilla1 Asamblaje del Carro de Parrilla2 Ruedas2 Ruedas TrabablesPARTS LIST:1 Conjunto del Cuerpo de la Parrilla1 Rejilla
12635798450PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA REDMUNDIAL EN: www.brinkmann.netPARA PARTES DE REEMPLAZO DE PARRIL
Elije un lugar adecuado y despejadopara armar la parrilla y pída ayudade un amigo. Tienda un cartónsobre el suelo para proteger elacabado de la parril
52Paso 3Remueva la cobertura del quemadorrotisserie del ensamblaje del rotisserie.Los pernos y las arandelas quitadosserán utilizados otra vez en el P
Rejillas para CocinarPlacas deDistribuciónde CalorRejilla para Calentar53Paso 9Remueva el casquillo de la bateríae inserte el lado positivo de labater
54ProSeries™7751 (Armada)
140-7751-010/07Owner’s Manual for ModelManual del Propietario para el Modelo810-7751-0The Brinkmann Corporation warrants to the original purchaser tha
5The cylinder must also be equipped with:• A shut-off valve terminating in a Type 1 gas cylinder valve outlet.• A Type 1 valve that prevents gas flow
FILLING THE LP GAS CYLINDER:• Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder.• New tanks should be purged prior t
7WARNING• Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on"Leak Testing" in this manual for prope
8LEAK TESTING:To prevent fire or explosion hazard:• DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test.• Perform test OU
Comments to this Manuals